专访京剧大师李宝春:每一个人都可能是“弄臣”

京剧大师李宝春

    10月15日、16日,作为第十二届中国上海国际艺术节参演剧目、“十月庆世博圆满闭幕系列”庆典演出,改编自威尔第歌剧《弄臣》的大型移植新编京剧《弄臣》将在东方艺术中心上演。

 大多数人印象中的《弄臣》,是那部威尔第传于后世的演遍世界的经典歌剧,那是他为法国大文豪雨果的讽刺剧《皇帝高兴》配乐创作的。但这部由李宝春历时半年精心创作完成的新编京剧《弄臣》,与歌剧相比似乎更有“看头”。为此,东方网记者专访了新编京剧《弄臣》的导演、编剧兼主演李宝春。

 之所以会选择意大利歌剧《弄臣》来改编,京剧大师李宝春说“我是借意大利歌剧的情节,发挥我中国传统戏剧的实力,也就是“借题发挥”。我这个版本的《弄臣》发生在一个虚无缥缈的时代,一个弄臣,一个王爷;一个父亲,一个女儿,还有一帮群臣,弄这几个人物就为了拿捏故事情节。我觉得做戏不能脱离观众和社会,我很希望通过我的戏,能与观众产出共鸣。也许某个时候,我们都有‘弄臣’的一种作为,因为‘弄臣’他不是一个坏人,不过他做了很多小人的事,但是他的出发点是愤世嫉俗。就好像戏中父亲对女儿的爱没有错,但是爱过了就成了束缚,所以说爱也要有一定的收放,包括恨也一样,这些都是人性很难拿捏的一个标准,如果能体现出这个方面,这个戏演起来就很过瘾。”

 从演遍世界的经典歌剧到中国传统艺术京剧,这个版本的《弄臣》似乎更符合中国人的口味。李宝春说:“我们严守一个风格,就是传统的戏曲的风格。我们没有大制作,没有近似话剧一样的布景和形式,我们的形式还是本着写意,要让你感觉,可以用‘轻、活、生动’来概括。布景轻,而且能随时动,这是我们发挥传统戏剧的风格,重点就是要一切服从表演,将西洋的元素与皮黄融合起来。可能观众们在演出一开场会有些骚动,会奇怪这是什么?但唱到第二句的时候,又入到了皮黄里面。所以我认为,我们整体的创作是我们京剧创作新戏的又一条路子,而不是像目前‘大、强、重’的那种形式。”

 新编京剧《弄臣》是李宝春历时半年精心创作完成的,在台北演出的效果超出了他的预期。李宝春说:“我不敢说成功,但是演出成果的确超出了我的预期,年轻人认可,老戏迷也认可,所以我觉得我是真做到了,能稍微得意一下。”