王祖蓝否认《老表》抹黑大陆:创作团队一半是内地人



王祖蓝在剧中饰演一个到香港圆歌星梦的内地人,与当时环境格格不入的他四处碰壁

信息时报讯(记者何珊)上世纪90年代初由郑裕玲、张坚庭主演的电影《表姐,你好嘢!》成为经典,王祖蓝首次担任编剧向经典致敬、再次描写内地和香港的生活、文化差异的电视剧《老表,你好嘢!》周一开播,平均收视有31点,接近200万人收看。收视高开的同时也引来激烈讨论,有观众投诉剧情加大内地和香港的矛盾,不过王祖蓝透过微博回应称并没有抹黑内地人或香港人,“其实我抹黑和丑化的,可能是我自己!”该剧监制黄伟声接受信息时报采访时,表示该剧的创作团队中有一半是内地人,剧中的矛盾都是为后续温馨剧情铺路,也希望观众不要太过敏感对号入座。

王祖蓝:有胆的,看下去

《老表,你好嘢!》虽然是轻松温馨喜剧的背景,却将不少近年内地客与香港人之间的时事新闻融入其中,如内地人在香港名店门口拍照惹出“D&G事件”,香港导游强制购物辱骂内地人的“导游贞事件”等等。前两集中,以郭晋安为代表的香港人,除了普通话糟糕外,高喊着“为人民币服务”,势利又贪财,而王祖蓝饰演的角色又投射出内地人在餐厅内大叫“服务员”,大手笔抢购名牌货,不讲卫生也不懂礼貌。

面对网络铺天盖地的讨论声都聚焦在内地人和香港人的矛盾上,王祖蓝昨日凌晨再次在微博撰文,希望平息“抹黑”的说法,“看《老表,你好嘢!》的评论就像看到大家对这个议题的心态,有人冷静客观全面分析,有人对一两句说话或情节很反感;有人有兴趣知道如何发展,有人说看不下去;有人说我抹黑内地人,有人说我抹黑香港人,甚至有说我黑了东莞人四川人等等。究竟你是哪种人?熬得住,有胆的,看下去吧!”随后他转发香港通讯事务管理局收到10宗投诉,指剧情加大内地同香港矛盾、抄袭歌曲及内容哗众取宠的报道,澄清抹黑和丑化的是自己。

监制黄伟声谈争议:创作团队一半是内地人

该剧监制黄伟声接受采访时,承认关于抹黑的争议在意料之中,“去年我们想构思一部喜剧,刚好当时发生了一些内地人跟香港人的矛盾时事新闻,我们就觉得可以把这些事件搬入电视剧,本身时事就已经引起争议了,那电视剧的桥段引起争议也是难免。我们的出发点只想开开心心,其实没有说香港人或内地人哪一方不对,也没有偏帮哪一方。”

他表示并非刻意铺排争议事件在开篇播出,也没打算以此为宣传噱头,这些情节都是为了剧情发展而铺路,“后边就很少有反映矛盾的事件出现了,其实我们的创作团队中一共有4个人,不计我和王祖蓝,当中有两个是从内地到香港来读书之后留港发展的同事,大家设计剧情的时候都很和谐。正如王祖蓝的对白‘和谐’及‘好好学习’,我们的团队也是彼此学习的,希望观众不要对号入座。”他说整个团队是新组成的,第一次合作有许多磨合的地方,他也会关注舆论意见也会检讨不足之处。

王祖蓝亲自设计造型

王祖蓝在剧中饰演从东莞到香港、对音乐满腔热诚的蔡芯,与郭晋安饰演的吴嘉仪为表兄弟,蔡芯一心来港圆歌星梦却因内地和香港的文化差异,而显得格格不入并且四处碰壁。王祖蓝在剧中梳着乱糟糟的“洗剪吹”发型,穿着小一号的紧身T恤,说着东莞腔的不标准广东话,暴发户的形象非常鲜明,一出场就颇具喜感。

黄伟声透露,这些都是王祖蓝自己设计的,“他自己找来发型师商量,然后再来问我的意见,当然这是个假发,方便拍摄嘛。衣服原本不是现在的效果,因为试造型那天,他不喜欢原本的那套,就随手拿了件T恤套上身,没想到小了一个码,变成紧身的样子好好笑,他就决定以后都穿紧身T恤了。”因为避免重复“福禄寿”的扮相,黄伟声说王祖蓝在剧中避免扮女人,也很少有夸张的造型,“他想摆脱‘福禄寿’的影子,所以扮女人的戏份都留给了郑少山(阿Bob)”。

王祖蓝在剧中有不少歌唱的戏份,他为了好笑设计自己的东莞口音,故意把广东话歌唱得怪里怪气。第一集里演唱苏永康的《那谁》被网友疯转,黄伟声透露接下来他还会演唱普通话歌曲,“会有很大反差,观众能看到他的歌唱才华”。

赞郭晋安摆脱阿旺影子

黄伟声曾监制《戆夫成龙》和《阿旺新传》,该剧再度携手郭晋安,笑果自然有保证,再找来好笑之人王祖蓝,希望提升笑弹的“杀伤力”。对于王祖蓝初次担任编剧,黄伟声称赞说给了他很多新鲜的点子,“王祖蓝的第一部电视剧是我监制的,叫做《我外母不是人》,跟钟嘉欣、薛家燕合作,可是因为当时一直排不到期,所以最后没有出街。他有很多想法,比如肥妹跟鬼妹都是他找来的,在剧中饰演他的组合成员,都是他的朋友,他介绍给我用,这部剧能看到他很有才华的一面。”黄伟声也赞老搭档郭晋安有突破,“以前大家总觉得他很阿旺,这次他终于摆脱了这个影子”。何珊